上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 展會(huì)口譯公司譯員需要寬泛知識(shí)面
展會(huì)口譯公司譯員需要寬泛知識(shí)面
http://m.jxzrtz.com 2014-05-07 15:57 上海翻譯公司
  入門(mén)級(jí)譯員在起初的口譯學(xué)習(xí)階段時(shí)常會(huì)碰到各類難題,最常見(jiàn)的是一段信息聽(tīng)完之后具體內(nèi)容完全沒(méi)記住,單詞懂了卻翻譯不出來(lái)或者翻譯出來(lái)的中文完全不符合中國(guó)人的說(shuō)話習(xí)慣等。針對(duì)于這些問(wèn)題,展會(huì)口譯公司認(rèn)為必須加強(qiáng)記憶力練習(xí)、筆記練習(xí)以及擴(kuò)展知識(shí)面。
  1、記憶力。要想成為一名出色口譯員必須具備超強(qiáng)的記憶力,尤其是短期記憶力,腦記的部分越多理解的內(nèi)容也就越多,邏輯也更清晰,可以說(shuō)記憶力是口譯成功的關(guān)鍵。
  2、筆記。腦記固然重要,但是當(dāng)信息量過(guò)大,大腦負(fù)擔(dān)過(guò)重時(shí),就難免遺漏信息。這時(shí)就要利用筆記來(lái)加以輔助,以彌補(bǔ)腦記的不足,減輕大腦的負(fù)荷,增加翻譯的準(zhǔn)確性和完整性。筆記一般有個(gè)性化、時(shí)效性、現(xiàn)場(chǎng)性等特點(diǎn), 但成熟的筆記體系可以有效地幫助譯員提高翻譯效率和質(zhì)量。
  3、擴(kuò)展知識(shí)面。這個(gè)環(huán)節(jié)對(duì)于每一個(gè)譯員來(lái)說(shuō)是必做的功課,因?yàn)檎Z(yǔ)言只是一種載體,它所承載的內(nèi)容五花八門(mén)。如果對(duì)語(yǔ)言所涉及的知識(shí)領(lǐng)域不了解,就可能導(dǎo)致單詞聽(tīng)懂了,卻不知所云或者翻譯出來(lái)的語(yǔ)言不地道。同時(shí),隨著知識(shí)面的擴(kuò)大,在源語(yǔ)言輸入時(shí)即便個(gè)別單詞沒(méi)有聽(tīng)懂,也不會(huì)影響理解,并且可以通過(guò)已知信息,將聽(tīng)到的核心詞用合理的邏輯串聯(lián)成句。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合