上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 從日語口譯了解日本人的性格
從日語口譯了解日本人的性格
http://m.jxzrtz.com 2015-07-23 14:00 日語口譯

現(xiàn)在非常流行一個詞叫“顏值”,人們也經(jīng)常會說這是一個看臉的時代,看臉這是人的本性,對一個不認識的人我們第一反應就是看臉來判斷對方是怎樣的一個人,那么今天就跟著小編從日語口譯中了解日本人的性格。

在日本人看來,如果不能正確的使用敬語的話是要被別人笑話的。日本人在交談的時候善于區(qū)分場合和對象。什么場合是要使用普通敬語的,什么場合要使用尊敬語和自謙語都有嚴格的規(guī)定。敬語的使用就可以看出日本人的性格——他們太過于謹慎。日本人的急性子在日語中也是能夠看出來的。日語口譯的結(jié)構是賓語在謂語的前面,也就是說結(jié)果永遠是先與動作被提出來。把結(jié)果放在前面,對象或是事情的結(jié)果要更明確。

中庸的理論在日本人的日常生活和語言交流中也是隨處可見的。無論做什么即不出頭也不落后。日本人是一個非常喜歡模仿的民族。它們在不停的接受新技術、新思想,這也是日本迅速發(fā)展起來的原因之一了。日本人雖然喜新但卻不厭舊。

每個國家都有屬于自己的優(yōu)點,而翻譯造就了文化的傳播與發(fā)展,這樣我們可以在接受外來文化的同時還能夠很好的發(fā)展中國文化,翻譯起到了文化交流與發(fā)展的橋梁的作用。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合