上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 科技商務(wù)口譯的特點
科技商務(wù)口譯的特點
http://m.jxzrtz.com 2015-08-06 13:47 商務(wù)口譯

在現(xiàn)在很多企業(yè)中需要商務(wù)口譯人才的地方有很多,對于科技商務(wù)口譯使用的語言有什么特點呢?它與生活口譯是完全不一樣的,所以這對商務(wù)口譯人員也是一種考驗。

1.規(guī)范嚴謹 

企業(yè)科技口語必須要規(guī)范化和嚴化。無論是討論發(fā)言、談判爭執(zhí),或是介紹情況、給出定義、回答詢間、闡明觀點,盡管交際形式時有變化,但是專業(yè)性的交際內(nèi)容卻貫穿整個交際過程,始終是離不開使用專業(yè)術(shù)語、援引專業(yè)公式和技術(shù)數(shù)據(jù)。在這些場合,商務(wù)口譯譯員如果講外行話,用錯公式或說錯數(shù)字,甚至是言詞啰嗦、語義模糊,勢必會造成交際障礙,失去交際目的。

2.簡潔洗練

企業(yè)科技口語的交流時間是有限的,交流效果卻是立即可見。在口語交際的過程中,各方即使是預(yù)先考慮好了說話的內(nèi)容和要點,安排了一定的邏輯順序,但是由于交際場合和交流氣氛的變化,對于說話人仍然注意審度形勢,根據(jù)聽話人的語言反應(yīng)和非語言的反應(yīng),及時地調(diào)整說話內(nèi)容或是先后主次,適當(dāng)?shù)母淖冋f話方式。因此企業(yè)科技口語在遵循規(guī)范嚴謹這一原則的同時還要追求語言經(jīng)濟,力求說話簡練以便提高口語在實際交際場合中的應(yīng)變能力,并加大它在有限交際時間內(nèi)的信息量,可以取得良好的交際效果。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合