上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 日語翻譯語法中一方だ和ばかりだ的區(qū)別
日語翻譯語法中一方だ和ばかりだ的區(qū)別
http://m.jxzrtz.com/ 2016-05-18 09:54 上海日語翻譯
日語翻譯語法中一方だ和ばかりだ的區(qū)別
 
在日語中“一方だ/ばかりだ”都有“持續(xù)發(fā)展下去”的意思,但是兩者之間又有不同,今天小編就來解析一下一方だ/ばかりだ之間的使用區(qū)別。
 
「一方だ」(いっぽう) 
【詞義】表示到目前為止一直持續(xù)發(fā)展的事態(tài)。用于貶義表達(dá)。
例:大雨が降り続けて、川の水は増える一方だ。橋が流れる恐れがある。大雨下個(gè)不停,河水一直增加,橋有被沖垮的可能性。
父の病狀は惡化する一方だった。父親的病癥一直在惡化。
最近、円は値上がりする一方だ。 最近日元不斷升值。
 
「ばかりだ」 
【詞義】表示從目前狀況來看,有持續(xù)發(fā)展下去的趨勢(shì)與傾向。用于貶義表達(dá)。
例:手術(shù)が終わってから、父の病気は悪くなるばかりでした。手術(shù)結(jié)束后,父親的病情越來越糟了。
學(xué)校で學(xué)んだ數(shù)學(xué)などは忘れていくばかりだ。在學(xué)校學(xué)到的數(shù)學(xué)之類的要忘光了。
 
分析:
 
「一方だ、ばかりだ」均用于貶義表達(dá)。但「一方だ」側(cè)重于由過去持續(xù)到現(xiàn)在,「ばかりだ」則強(qiáng)調(diào)至將來的延續(xù)趨勢(shì)。
 
例:近くに工場(chǎng)ができたために、數(shù)年來空気は汚くなる(○一方だ △ばかりだ)。附近建起了工廠的緣故,這幾年來空氣都很臟。
どこへ行っても外國(guó)人の部屋を貸してくれない。こんなことが続くと、この國(guó)が嫌になる(△一方だ ○ばかりだ)。無論去哪里外國(guó)人都不肯把房間借給我,這樣持續(xù)下去的話,這個(gè)國(guó)家都很討厭啊。

近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場(chǎng)咨詢國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網(wǎng)站翻譯、日語標(biāo)書翻譯、日語合同翻譯等專業(yè)日語翻譯服務(wù)。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合