上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司分析翻譯的要素
口譯公司分析翻譯的要素
http://m.jxzrtz.com 2014-07-29 15:43 上海翻譯公司
   翻譯是一項以企業(yè)為單位等大型團體機構(gòu)為服務(wù)對象的國際交流的工作。因此,翻譯的工作嚴(yán)肅具有責(zé)任性。在專業(yè)翻譯當(dāng)中,口譯公司提醒應(yīng)該著重注意以下兩點:
  1.翻譯的格式
  在團體機構(gòu)中,格式是提高工作效率,增加同事,公司之間,行政等機構(gòu)協(xié)調(diào)溝通的一種良好方法。如果格式不正確不單單起不到公文應(yīng)有的作用,在影響團體機構(gòu)的公眾形象。
  2.翻譯的質(zhì)量
  對于走向國際化的大型企業(yè)而言,良好的語言溝通起著決定性的作用。比如他們很了解我們中國人一句,按漢語習(xí)慣一般會譯成They know our Chinese well.而英語中,習(xí)慣說法是They know us Chinese well.Chinese修飾us。除了直接翻譯錯誤會讓公司顯得不夠正規(guī)之外,文化差異性往往會有致命的打擊。許多外國人的文化性表達,在國人就不能做到意譯。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合