上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海浦東翻譯公司:英語寫作中的修辭
上海浦東翻譯公司:英語寫作中的修辭
http://m.jxzrtz.com 2014-07-29 15:44 上海翻譯公司
   修辭手段一般主要用于文學(xué)性寫作中。但在大學(xué)英語的英文寫作中有時(shí)也需要運(yùn)用一定的具有英文特征的修辭手段,而且運(yùn)用得好,會使語句生動從而增添語句亮點(diǎn)。因此,掌握一些一般常用修辭手段對于實(shí)現(xiàn)語句亮點(diǎn)也是非常必要的。對于大學(xué)英語寫作來說,上海浦東翻譯公司提醒主要應(yīng)該掌握以下修辭手段,又稱語句辭格,包括結(jié)構(gòu)辭格與語義辭格。
  1、對比
  正反對比就是要巧妙地運(yùn)用對稱的英文句式來表達(dá)互為補(bǔ)充的意思,因此恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用反義詞語往往是必不可少的。如果一旦所要表達(dá)的內(nèi)容具有這種情況,就應(yīng)盡力選用這種對稱的句式并選用適當(dāng)?shù)姆戳x詞語來加強(qiáng)語句,實(shí)現(xiàn)語句的亮點(diǎn)。
  2、排比
  英文中有時(shí)也使用排比句式,這種句式整齊而有氣勢,又不會使人感到單調(diào)。
  3、重復(fù)
  英文一般講求簡潔,因此為表達(dá)強(qiáng)調(diào)偶爾使用重復(fù)可以使語句的強(qiáng)調(diào)內(nèi)容得到突出。英文的重復(fù)又根據(jù)被重復(fù)詞語在語句中的位置分為句首重復(fù)、句尾重復(fù)、首尾重復(fù)、尾首重復(fù)等。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合